2023 年 1 月中旬,公館溫州街天氣陰,隨時看起來都要下起雨,典型的台北冬天。我們與來台參加音樂節的韓國雙人組合 Sunday Moon,以及台灣出身、擅長以韓文創作的新生代音樂人 OHAN 在咖啡廳碰面。
追溯這篇專訪的緣由,要說到 OHAN 在 2022 年發行的首張專輯《夢遊者國度》,其中一首〈Mary〉跨海與 Sunday Moon 合作,雙方透過網路往來完成歌曲,也結下了緣分,當 Sunday Moon 宣布來台的同時,OHAN 找上我們敲定這場訪問,除了盡地主之誼,更期待向更多台灣聽眾介紹他們彼此的作品。
本篇專訪以 Sunday Moon 和 OHAN 的對談呈現,訪問當天我們也發現幾件趣事,主唱 Sarah 是美籍韓裔,比起韓文用英文更自在,因此整場對話以韓、英、華語夾雜著完成。另外,雖然兩組音樂人早在〈Mary〉時認識,這次卻是他們首次實體見面,因此這段訪問包含著剛完成演出的悸動、創作者之間的火花,以及海外音樂人來台的永恆難題——如何面對臭豆腐,甚至還有⋯⋯蟑螂?
Unknown하세요!(以下簡稱U):請先向台灣的樂迷們自我介紹!
Cozy:大家好我是在 Sunday Moon 擔任製作人的 Cozy。
Sarah:大家好我是 Sarah。
U:Sunday Moon 這個團名是怎麼來的呢?
Cozy: 我的姓氏是「文」(Moon),Moon 也有月亮的意思,Sun 跟 Moon 剛好是兩極的陰陽,有種平衡的感覺,Day 是兩者之間的白天。還有因為到了星期天晚上,會有種「啊!星期一不想去上班」的惆悵,希望大家聽著我們的音樂能感到那股惆悵就好了。
U:請各自推薦一首 Sunday Moon 的作品給台灣聽眾吧。
Sarah:我個人很喜歡〈City Lights〉,對我來說歌詞包含了很多個人的情感,有點像是日記,是一首對我來說很有意義的作品。
Cozy:我很喜歡〈better〉,在聲響方面下了很多工夫,希望能讓聽眾感受到像電影一樣的氛圍,雖然成績最不怎麼樣,但我很喜歡。
Sarah: 可能是因為這首歌比較沈重?
OHAN: 我很喜歡〈better〉耶!
U:Sunday Moon 的音樂總是讓人想到 chill、relaxing 等詞語,成員們怎麼想呢?
Cozy:可能是因為 Sarah 的聲音本身比較溫柔,所以為了凸顯他的歌聲,我們的歌曲自然都做得比較 chill,其實我原本是喜歡比較強烈的音樂,對。
Sarah:我們在製作歌曲的時候都會想要嘗試新的風格。
Cozy:但同時也會擔心喪失我們的特色,這個也想試那個也想試。
U:成員們有喜歡的音樂人嗎?
Cozy:我常常聽一些流行的音樂像是 Tom Misch、FKJ,但小時候聽的搖滾樂,好像對我留下比較多影響,像是 Dream Theater。
Sarah:我很喜歡 Chet Baker 和 Louis Cole 這兩位音樂人。
U:兩位認為 Sunday Moon 的音樂適合在什麼時候、什麼情況之下收聽呢?
Cozy:因為我們的音樂比較柔和,像是睡前或是週末休息的時候聽應該很適合。
Sarah:我覺得是上下班的通勤時間,搭著地鐵回家的路上,或是晚上自己一個人走路的時候。
Cozy:那不就幾乎是所有時候嗎?
Sarah:All the time. Everywhere(笑)。
U:Sunday Moon 在 Spotify 上的收聽數最高突破了 300 萬,其中也能看到很多台灣的聽眾,你們覺得可能是什麼原因呢?
Cozy:我覺得台灣的氣氛似乎比較 relaxing,可能是因為這樣所以會喜歡我們的音樂。
Sarah:我一來到台灣就感覺到一種復古的氛圍,我很喜歡這座城市、這個地方的氣氛。可能因為我很喜歡這裡,所以這裡的聽眾也喜歡我們,像是取向相同的感覺?
U:除了音樂之外,成員們平常的興趣是什麼呢?
Cozy:我喜歡待在家用 Play Station 打足球遊戲,或是看 Netflix、看書,不喜歡出門,就是一個宅男。
Sarah:我喜歡躺著、走路、爬山還有看書。
Cozy:我也很擅長躺著。
U:請問兩位的 MBTI 是?
Sarah:我們兩個都是 INFP。
U:我們也是!
Sarah:INFP Party!
OHAN:我是 INFJ,去年有密切接觸確診者隔離了 10 天,我超開心,比平常還要舒適。
Sarah:哇!那你是最強宅男(최고 집돌이)。
Cozy:我也是在疫情期間沒有覺得特別辛苦,雖然不能出門,但對我來說完全沒問題。
U:戴著口罩也覺得很舒適。
Sarah:Yeah, I like masks。
U:OHAN 和 Sunday Moon 的合作是在什麼契機下完成的呢?
Cozy:OHAN 先聯絡了我們,我們聽了 Demo 覺得非常喜歡。原本 Sunday Moon 很少做這種合作,但因為非常喜歡這首歌曲,就決定一起試試看。
OHAN:我在準備個人專輯《夢遊者國度》的時候,就為〈Mary〉這首歌寫了韓文歌詞,很自然地想要找韓國音樂人合作,再加上我原本就有在聽 Sunday Moon 的歌曲,在思考適合的音樂人時,很自然地就想到了他們。
Sarah:原本 OHAN 寄來的 Demo 是以木吉他演奏。
OHAN:對,後來完成的〈Mary〉和 Demo 完全不一樣,但那就是我想要的成果。
Cozy:我那時一度很擔心,想說:「改變這麼大沒問題嗎?」
U:請介紹這次的合作歌曲〈Mary〉。
OHAN:我好像很難把自己的苦惱、辛苦或是秘密,分享給周邊親近的朋友或家人,但是對於第一次見面的陌生人卻可以輕易的說出口,可能是因為以後也不會再見面了吧?〈Mary〉就是關於這樣的一首歌。
U:Mary 是實際在旅行中遇見的朋友嗎?
OHAN:其實 Mary 可以是任何人,任何可以給予安慰的人事物都可能是 Mary,所以我在副歌的歌詞才會寫道:「Mary, oh Mary / Tell me something real / Mary, oh Mary / Tell me how to do」。
Cozy:其實我現在才第一次聽到這首歌的故事,原本還想說 Mary 是誰呢?是分手的戀人嗎?之類的(笑)。
U:OHAN 曾經分享過這次的合作是從韓綜《玩什麼好呢?》得到靈感,透過 e-mail 往返的方式製作完成,一方面也是受限於 COVID-19,這樣的合作有什麼困難的地方或是優點嗎?
Cozy:嗯⋯⋯困難的部分是沒有辦法直接溝通、討論細節,但這也是優點,因為如果是當面一起製作,可能會這個也想試那個也想試,反而無法做出現在的〈Mary〉。
OHAN:我也是這樣想。在無法見面的情況下溝通是最困難的,還有不了解彼此的個性和喜好,但的確也是優點。而且對我來說這樣更心動。我很喜歡電影《阿甘正傳》裡面那句台詞「Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get」就像是這種感覺。
U:所以在製作〈Mary〉的過程中一次溝通都沒有嗎?
Cozy:沒有,這次來台灣也是我們第一次見面,因為 OHAN 本人很高嚇了我一跳。
U:Sunday Moon 在和 OHAN 合作之前,還有聽過哪些台灣的音樂人嗎?
Cozy:非常有名的落日飛車。
Sarah:我也很喜歡落日飛車,還有這次在音樂節聽到許多音樂人,我也喜歡 LÜCY,還有椅子樂團也很棒。
U:請 Sunday Moon 和 OHAN 各自分享一下喜歡彼此的哪首作品呢?
Sarah:我最喜歡〈Summer〉,有種被觸動的感覺,有點朦朧,像是一段回憶的感覺。
Cozy:我喜歡《夢遊者國度》的曲目二〈Kind of Blue〉,我很喜歡這種強烈的、「喀啊啊啊」的音樂。因為我做不到所以更喜歡,有種代理滿足(대리만족)的感覺,甚至覺得可以更強烈一點。
OHAN:作為 Sunday Moon 的粉絲,我想推薦兩首歌分別是〈Someday〉和〈Better〉。
Sarah:哇,這兩首歌很不一樣。
OHAN:的確是很不一樣的音樂,〈Someday〉是我第一首接觸的 Sunday Moon 作品,〈Better〉去年剛發行,我一聽就立刻傳訊息給他們,說:「這首歌太棒了。」跟之前的歌曲比起來包含著更多的悲傷,又更深刻,我反而很喜歡這樣的風格。
U:如果用一種顏色來形容自己和對方呢?
Cozy:我認為 Sunday Moon 是洋紅色,OHAN⋯⋯有點藍色,但更接近群青色,也是我最喜歡的藍色,看著 OHAN 的演出真的很帥氣,我們相較之下就像是小孩(笑)。
Sarah:的確我們的演出經驗沒有那麼多,所以這次來台灣也學到很多,看到台灣的演出文化真的覺得很感動。
OHAN:昨天 Sunday Moon 演出的時候,很多人在我身邊說:「好可愛~so cute!」。
Cozy:我們就是 cute,無法脫離可愛呢⋯⋯
Sarah:我認為 Sunday Moon 是藍綠色,OHAN 則是深紅色和深藍色?某種深沈的顏色。
OHAN:我覺得 Sunday Moon 是橙黃色,因為它同時有明亮和深沈的一面,當你一看到橙色,不會馬上感覺到它是一個悲傷或是開心的顏色,但是是溫暖的。至於我認為 OHAN 是深紫色,因為剛剛 Sarah 説深紅色和深藍色,加起來就是深紫色,總之我絕對不會是明亮的顏色。
U:如果要用一個單詞形容對方會是什麼?
OHAN:我覺得 Sunday Moon 像「雨傘」,雨傘是所有人都會擁有的物品,雖然不會常常需要,但在下雨的時候能代替我遮雨、陪伴在我身邊,他們就是這樣存在的音樂人。
Sunday Moon:Wow!amazing!
U:這次來台灣同時也是 Sunday Moon 第一次的海外公演,有什麼感想嗎?
Cozy:首先,因為我們過去沒有很常演出,感到很緊張,音樂節也是第一次參加,失誤、彈錯很多,但是台灣觀眾們很歡迎我們,產生了「以後也沒問題吧」的想法,是一次很感謝台灣樂迷們的演出經驗。
Sarah:我覺得台灣的觀眾們很親切,一分一秒都不斷受到感動,演出的時候真的很緊張,觀眾們也知道所以一直為我們打氣。
Cozy:原本準備了很多話要說,演出時卻幾乎都沒講到(笑)。
U:但好像看不出來耶?
Cozy:我一直向 Sarah 使眼色,說點什麼說點什麼!
Sarah:我就是站在那裡⋯⋯
OHAN:有什麼你準備了但沒說的嗎?
Sarah:我的大腦就是一片空白,原本像是想說「大家好嗎?」或是介紹歌曲,但我幾乎都沒說,只說了「我愛你」、「OK Bye」。我一度不知道要說什麼,觀眾中有一位樂迷對我喊 instagram!instagram!我才想到要請大家追蹤我們(笑)。
U:第一次來台灣有什麼有趣的插曲嗎?
Cozy:吃了臭豆腐,那個味道非常強烈,想說:「這真的沒問題嗎?」
Sarah:真的很衝擊,我們一開始先吃炸的臭豆腐,哇,是一個很深刻的味道、非常大蒜味,但後來吃了湯的臭豆腐覺得不錯,再回去吃炸的,就有點理解這個食物是怎麼一回事了。
Cozy:也喝了台灣的啤酒,甜甜的。
Sarah:我們前幾天去 The Wall 看 I Mean Us 表演,場內出現了一隻大蟑螂,所有人都圍著那隻蟑螂站成一圈,有位觀眾打死牠之後,全場還開心得鼓掌,結果發現他沒有完全把它拿走,還有一半的殘骸在地上⋯⋯
OHAN:我們在後台聽到鼓掌聲探頭出來看發生什麼事,那隻蟑螂真的超級大。
Sarah:我很喜歡那晚在 The Wall 的經驗,感覺得到所有演出者都是朋友,一起出來玩的感覺,我感受到台灣現場演出的精神,對我來說很觸動。
U:2022 年,OHAN 也以 I Mean Us 的身份,參加釜山搖滾音樂節(Busan Rock Festival),也是你的第一次海外公演,感想如何呢?
OHAN:一切都很棒,演出場地很美,觀眾和樂迷也很歡迎我們,也看到我很喜歡的音樂人像是 Se So Neon、JANNABI、HONNE 及 Oh Wonder 的演出。在那裡也喝了很多啤酒,因為心情很好,好像喝了兩箱的酒。
U:那時去韓國沒有見到 Sunday Moon 嗎?
OHAN:沒有,那時是到釜山演出,加上台灣自己帶團出去的限制的關係沒有去首爾,很可惜。
U:請 Sunday Moon 和 OHAN 都和我們分享一下接下來的計畫。
Cozy:希望可以發新的 EP,大概從 2019 年就想做了,但因為疫情和種種原因,希望今年一定要達成。也希望未來有更多演出、更自然地,做得像 OHAN 一樣好。
Sarah:我也是。來到台灣好像得到了很多養分,還有發現很多我想要嘗試的風格,在這個環境裡感受許多,不論我在台灣感受到的這份精神是什麼,我希望我能維持住它。
OHAN:不論是 OHAN 或 I Mean Us,我希望今年能寫更多歌曲。這陣子韓國很紅單月旅行(한달살기),所以我三月會去韓國待一個月,會在首爾、釜山安排演出。而在那之前,會有一首找來章羣參與樂器錄音、以韓文為主的新歌在 3 月前釋出,叫做〈NOAH〉。而《夢遊者國度》收錄曲〈壁花男孩〉的 MV 也釋出了。
U:最後請 Sunday Moon 兩位成員向台灣樂迷們說句話吧!
Cozy:這次很感謝台灣的觀眾們歡迎我們,也很感謝在串流上收聽我們音樂的聽眾,希望下次還能再來演出,謝謝。
Sarah:我感覺我之後會很想念台灣,很感謝大家為我留下一輩子難忘的回憶。
照片提供/Sunday Moon、OHAN