用母語唱出對祖先留下來的旋律 ─《第五屆「原 BAND 大賞」》

《第五屆「原BAND大賞」紀念專輯》
《第五屆「原 BAND 大賞」紀念專輯》

「原 BAND 大賞」已邁入第五個年頭,今年 23 支不同風格的原民樂團,經初賽廝殺後選出十組樂團,並在決賽中演出全母語的自創曲及自選曲。今年決賽,原民局將全程現場收音,預計推出「第五屆原 BAND 大賞」紀念專輯。

關於 ZAMAR、原味醞釀、Savakan 樂團 x 第五屆《原 Band 大賞》紀念專輯

Q:請發表對於這次比賽的簡短感想 。

ZAMAR:超~~~好玩!感謝主可以拿到首獎,也謝謝評審、新北市政府原民局、主辦以及協辦單位,最謝謝的是比賽完來我們粉絲團按讚的朋友。

原味醞釀:看到很多樂團用自己的母語創作很感動,尤其在台灣,玩樂團的原住民越來越多,這是一件很好的事,原 BAND 給了很多愛音樂的朋友一個很棒的表演平台,希望明年可以看到更多不一樣的樂團和音樂曲風。

Savakan 樂團:有這麼好的舞台,我們很興奮地想上台唱我們的創作給大家聽。

 

Q:請說說錄製這張專輯,期間發生印象深刻的事。

ZAMAR:其實這次比賽是我們約定好的最後一次同台演出,因為有些團員要回去讀書,有些因為年紀關係轉換跑道。但很榮幸拿了冠軍,因此剩下的幾位團員決定繼續做下去,要把拿到首獎的這份榮耀,轉換成夢想分享給更多的年輕人。

Savakan 樂團:看著台下的觀眾,讓我們忘了還有錄音這件事,也因為這是一張現場錄音的專輯,更能真實呈現 Savakan 樂團真實的一面。

 

Q:請說出所收錄的音樂內「你最喜歡的一句歌詞」。

ZAMAR:「漫長的路我們一起走,有時追尋夢想是孤單的,但玩樂團並不是一個人,雖然是條漫長的路,但團員們的同心將帶給彼此安慰。」

原味醞釀:「守護著最後一次,我用盡全力,唱出美麗的期待。」

 Savakan 樂團:「mutu a ma’inay  kaadu  ku  i  kasavakan    mutu a ma’inay  kani  i  savakan 」(我將成為男人 在建和 我將成為男人 在建和)

Q:你們的歌,有沒有特別要唱給誰、或是一個特定族群?

ZAMAR:男女老少、台灣人、原住民、中國人、任何講華語的地方的人。ZAMAR 對我們自己的歌很有信心,歌詞中都充滿了盼望,我們希望可以用我們的歌曲中的影響力改變這世界。

原味醞釀:母語的部分是唱給自己也唱給現在原住民的年輕人,用自己的母語也是可以寫出美麗的歌曲的。中文部分是唱給在這塊土地上的人,如果愛這塊土地,就要好好守護著,不要讓它被破壞掉了。

Savakan 樂團:是在說我們部落的小孩接受部落的教育與訓練,便成為真正的男人。

Q:團名是怎麼取的呢?跟你們的音樂有什麼連結?

ZAMAR:ZAMAR 的原文是希伯來文,意為「用絲弦的樂器敬拜讚美造物主」。 既然是造物主,那一定是非常有創意的,希望我們的音樂裡也是滿有創意的!

原味醞釀:其團名構成概念來自於「原味」與「醞釀」兩詞組成。「原味」代表著我們身上都是帶著原住民祖先的血液、文化背景,「原」不僅僅是我們的身份背景,也是我們音樂理念,提醒我們莫忘初衷那最原本的本質,不只是 Aboriginal 也是 Original。而「醞釀」形態上的表達,生長在傳統和外在多元文化的生長環境與空間的我們,在這兩者之間的衝擊和變化,於是我們在「傳統音樂」和「流行音樂」重疊的背景下吸收了許多能量且不斷的發酵中。

Savakan 樂團:我們團名叫 savakan 是因為我們 5 個人都是在 kasavakan 部落長大的,而我們的歌曲都是生活中遇到的事物。

Q:你們都是從哪些地方取得靈感呢?

ZAMAR:團員們彼此給對方的愛,哈。以及在這個社會看到有需要的。

原味醞釀:生活上所遇見的大小事,對以前的遺憾和對未來的期盼。

Savakan 樂團:我們幾乎都是從自己的練團室取得靈感。

 

Q:對於音樂「在地化」與「國際化」,您們有什麼看法?

ZAMAR:沒有特別想法,有時夠在地化就是國際化!

原味醞釀:音樂的區域性不是我們能劃分,好聽的音樂透過了很多的音樂平台和管道都有可能使「在地化」變成「國際化」。網路發達的現在,我們聽英文歌、韓國歌、日本歌都是平常生活上的小事,如果有天我們的傳統音樂和創作音樂也在別的國家被聽見,其實沒有什麼稀奇,音樂推廣宣傳上有沒有辦法讓台灣的音樂在國際上發生才是重點。

Savakan 樂團:我們認為我們創作的音樂就是要讓更多人聽見。

Q:未來最想參加的活動或音樂祭是?

ZAMAR:主辦自己的音樂營,讓小朋友以及年輕人來參加我們的營隊,這個音樂營不只是講音樂,而要把夢想帶給每個孩子與年輕人。(全部免費,但會限定人數 XD)若辦得成,希望成為一個好的文化,每年都可以傳承下去!

原味醞釀:日本 Fuji Rock Festival、Summer Sonic、沖繩國際亞洲音樂祭,以及中國北京迷笛音樂節和草莓音樂節、英國 Glastonbury festival、加拿大國際音樂節 Annual Canadian Music Week。

Savakan 樂團:山海屯音樂祭。

Q:接下來的活動行程與計畫是?

ZAMAR:希望可以找到合適的經紀公司(唱片公司)簽約。

原味醞釀:發第一張《原味醞釀》專輯。

Savakan 樂團:我們會持續參加比賽、持續創作,自己錄製我們的歌給大家聽,讓更多人認識我們。

Q:  請用一句話推薦你們的音樂。

ZAMAR:愛與盼望的融合流行。

原味醞釀:不要有壓力!音樂在於享受,最自然、最隨性的就是我們最想表達的。

Savakan 樂團:不要忘了台灣有個 Savakan 樂團。

【快問快答】

Q:你覺得你們的音樂像是什麼?

ZAMAR:武器,音樂本身不能夠改變世界,但音樂所散發出來的影響力卻是可以改變世界的。

原味醞釀:是一種搖擺、像一個人的舞姿、像一種風的線條、像一波海浪。

Savakan 樂團:我們的音樂就像氧氣,讓大家有了新的呼吸。

Q:你們最希望自己的音樂被誰聽到?

ZAMAR:全世界。ZAMAR 的音樂每一首歌都帶著盼望,希望每個人都能夠聽見我們唱出來的影響力。

原味醞釀: 南島國家的族群,若我們的音樂也他們來說有一種熟悉的節奏、相通的語言,是一種驚喜,我們可能是共同祖先。

Q:如果可以的話,最想要跟哪個音樂人混搭演出?

原味醞釀:Bruno Mars。

Q:你們最想要在哪個地方演出?

ZAMAR:等大巨蛋蓋好,希望可以是第一個在大巨蛋演出的團體。

原味醞釀:西班牙、牙買加、墨西哥。

Savakan 樂團:台北小巨蛋。

 

Q:你們的歌將變成一部電影的主題曲與配樂,你覺得會是哪部電影?

原味醞釀《300壯士》,我們的土地、文化正在被侵略(如:BOT……)

Q:你們希望聽到誰重新詮釋或是翻唱你的作品?哪一首歌?

ZAMAR:只要是喜歡音樂的朋友、喜歡 ZAMAR 的朋友,希望可以多多在影音平台看到有喜歡 ZAMAR 的朋友cover 我們的任何一首歌。

原味醞釀:Everyone, everysong(耶嘞~講英文。鼓手指定 everyone 包括 Bruno Mars!)大家喜歡才會想唱我們的歌(如果大家都會唱表示我們紅了!)

Savakan 樂團:While She Sleeps 〈風燭殘年〉

Q:現在馬上想到的一首歌是?歌詞是?

原味醞釀:〈山海在〉,我們的創作曲,因為這首歌就是在寫我們的家─台東。

Savakan 樂團:〈唉唷喂呀〉,  歌詞「啊~夜長夢多」

Q:在音樂相伴的生活中,最能讓你安心安定的一件事情是?

ZAMAR:擁有能一同置身於音樂中志同道合的夥伴。

原味醞釀:每次演出上台前都會緊張,上了舞台卻覺得很有安全感;演出的我們比台下的我們更真實,我們在演奏、在唱的不是音符,是我們每個人的個性,若哪天我們沒有舞台可以表演了,或許我們心才會更不安。

Q:如果私心想推薦一張專輯,會推薦哪一張?原因是?

原味醞釀:門田英司 《 the flow》,還有《原味醞釀》(不過要等我們錄好……)

Q:最想推薦生活中的什麼事物分享給大家?

ZAMAR:愛。

原味醞釀:當然是我們的家─台東,在我們心中沒有比它好的地方了。

Savakan 樂團:台東溫泉釋迦地瓜酥暑假熱氣球。

 

Q:目前最想學習的新事物是什麼?理由是?

原味醞釀:「技術」,要不斷精進自己;「肢體」,讓視覺的律動更諧合。

Q:有沒有哪個台灣樂團是你們非常喜歡的?

ZAMAR:五月天。

原味醞釀:Boxing 樂團(老哥團當然要支持一下啦)

Q:覺得自己在樂團中最帥(最滿意)的地方是?

原味醞釀
吉他手:煮咖啡的時候,那是一種沉穩的魅力,來「屋瑪客」你就知道了(記得來我店裡坐坐啦!)
Bass手:在台上的舞步,因為那是我展現過人彈跳力的時候(想當初我也是全國某項體育項目的冠軍)
鼓手:髮型,哎呀~我的髮型常讓別人誤會我是牙買加來的,還跟我講英文(其實是我的膚色啦,我擁有迷人的巧克力色!)


作者

iNDIEVOX

iNDIEVOX

iNDIEVOX,indie 是「獨立」的意思,vox 是拉丁文的「聲音」,所以如果你不習慣念英文,也可以稱我們為「獨立音樂網」。 iNDIEVOX 一直有個希望,就是讓大眾聽見獨立創作的美好,讓各式音樂類型都能放肆發聲,而 iNDIEVOX 將和台灣獨立音樂場景一同成長、茁壯。