千呼萬喚始出來!阿爆《kinakaian 母親的舌頭》情人節全面數位上架

睽違三年,阿爆(阿仍仍)甫在 2019 年底推出第二張個人創作專輯《kinakaian 母親的舌頭》。在三波 YouTube 話題單曲推送,以及 2020 年「鼠勁搖」的演出之後,樂迷敲碗已久的全專輯終於在 2 月 14 日情人節於數位平台上架。

有鑒於 2016 年的首張個人專輯《vavayan. 女人》結合排灣語創作與 R&B 律動相當成功,獲得許多迴響,不僅部落青年會放她的歌來跳舞,甚至有學校老師會藉她的歌來教排灣族語,讓阿爆意識到母語與流行音樂的融合,確實能發揮傳播與傳承的力量。相隔三年交出新作《kinakaian 母親的舌頭》,阿爆渴望嘗試創新的音樂風格,乘載族語豐沛的文化能量,不僅親自擔綱製作人,亦找來台灣電子音樂廠牌「派樂黛唱片」主理人黃少雍共同製作,以及金音獎最佳電音專輯獎雙料得主 Dizparity 合力編曲,給予他們相當開闊的發揮空間。

當然,合作的熟面孔當然也沒少,阿爆不僅再度邀請金曲製作人荒井十一擔任監製,金曲組合「阿爆 & Brandy」好夥伴布蘭地也搭擋完成和聲。《kinakaian 母親的舌頭》除電音風格外,更融合了嘻哈、福音(Gospel)元素,讓喜歡「黑人音樂」的阿爆玩地十分過癮。對她來說,「傳統一直都在生活裡面,並不遙遠」,與流行音樂元素結合,更能讓大家享受其中。

阿爆表示,這次的專輯概念「母親的舌頭」有兩的起源,其一是名字上將英文的「母語」(mother tongue)直譯,其二是在學習母語的過程中,她經常被媽媽叨念「你的舌頭還是不行」。從《vavayan. 女人》和歌手母親發展出合力作詞寫歌的默契,《kinakaian 母親的舌頭》在描繪部落日常生活之餘,也留下許多「語言教材」等級的作品,包括〈1-10〉由歌手母親愛靜羅列 1 到 10 的排灣語饒舌段落;〈謝謝〉則將所有排灣族語裡的「讚美」詞彙寫進去;令人耳目一新的〈mintjus 嚇一跳〉甚至逐一報出部落的佳餚菜名⋯⋯整張專輯的語言含量之豐富,讓她私下笑稱這張根本是「高級族語作業簿」!

事實上除排灣語之外,《kinakaian 母親的舌頭》還包括英語、漢語、台語,甚至阿美族語歌詞。成長過程中,阿爆不論唸書、主持或做音樂,都常常接觸到台灣這座島上不同文化背景的人,讓她意識到自己可以透過創作,擔任不同族群間的溝通橋樑。譬如〈sa’icelen 仨伊茲刃〉以阿美族語裡的「加油」為名,欲表達演唱語言是活的,台灣的原住民族間也可以唱彼此的語言。〈tjakudain 無奈〉則從排灣流行語出發,描述平地男孩與部落女孩無法相戀的故事,遂特別邀請李英宏一起角色扮演,來段台語、排灣語對唱,將「tjakudain」與「妳不答應」幽默諧音。阿爆笑說,媽媽在聽完這首歌後立刻被李英宏圈粉,愛上他的聲音!

阿爆表示,這幾年聽到許多都市原住民朋友的故事,發覺大家都很迷惘,常常覺得自己卡在兩個世界中間。在都市時是辛苦工作的邊緣人,回到部落又因為不會說族語,或習慣都市生活節奏而不適應。有些都市原住民長大後可能分不到部落的家,或者即使結婚了,也不敢回家鄉舉辦傳統儀式。作為有類似的成長經歷,頗能感同身受的音樂人,阿爆希望能透過母語歌曲唱出這些人的故事,或讓他們有認識族語的管道,找到自己的生命位置。

專輯標題曲〈kinakaian 母親的舌頭〉作為整張專輯的壓軸曲,阿爆反覆唱著「我們說的話 自然而然/說起來是多麼美」,並徵集了網友側錄投稿的「母親的話語」,拼貼在歌曲尾聲,希望你可以聽聽看台灣島上講著不同語言的媽媽們的聲音。一句句的叮嚀有台語,有客語,有族語,有西班牙語;有提醒,有生氣,有祝福,有安慰。女性的談吐呼吸編織出這座島的美麗風景,在問候與吟唱間,且讓我們跟著阿爆一起學習母親的舌頭,母親的話。


作者

阿哼

阿哼

於是我假裝自己哼情歌,假裝我不在乎。